Пожалуй, это самая больная тема... Недавно смотрела доп. серии ШК на японском... Какие у них там голоса!)))
Ну вот вам пару вопросиков, связанных с этой темой:
1. Нравица ли вам руская озвучка? Или предпочитаете японскую?...
2. А может кому-то нравится смотреть ШК на английском?...
Озвучка ШК
Сообщений 1 страница 19 из 19
Поделиться12006-07-15 14:31:33
Поделиться22006-07-15 16:35:27
NastyGirl
смотрела на англиском, не плохо. Одна беда: в русской версии сначала у Йо голос просто супер, а у Зика так-себе. Потом у Зика голос становится приятным и т.д и т.п., а Йо кометтирует какой-то урод!
Поделиться32006-07-15 19:21:48
Это точно! Раньше и у Рена голос был так себе, а сейчас беееееее
Поделиться42006-07-15 19:58:54
Бьянка
вот именно, что беееееееееееееееееее! :wc:
Поделиться52006-07-15 20:12:43
Dio
как у алкоголика только-только вставшего
Поделиться62006-07-16 15:55:23
да, мне голос Йо вначале нравился, а потом он, как мелкий начал разговаривать.. голос, как у трёхлетнего мальчишки... :glare:
Поделиться72006-07-28 22:29:58
minus russkogo perevoda v tom cto on delalsja s angl. perevoda,a anglicane povidumivali mnogo imen,nekatorie vawe vikinuli, i tekst oni perepravili 'nemnozko', karoce esli sravnivatj rus i jap i tekst i golosa rus polnoe ***
Поделиться82006-07-28 22:33:49
По мне так только в оригинале все о'кей. Остальное хоть русское, хоть англ. полный ноль. Лично когда услышал в оригинале был приятно удивлен.
Поделиться92006-07-28 22:36:04
v Japonii estj celie wkoli po obuceniju manga i anime (nu i vse cto s nimi svjazano) pricem eti wkoli stojat ne 1j god,a v rossii etomu obucajut v teatre ili na kakihto zanjatjah,etim i skazivaetsja pocemu v japonii kogda anime zvucit na originaljnom jazike golosa zvucat ocenj krasivo
Поделиться102006-08-08 16:52:36
в принцыпе рус. перевод норм(может потому что я неслышал другово???) только гдето в середине аниме на 3-4 серии голоса превратились полное <цензура>
Поделиться112006-08-08 17:23:01
Токагеро
russkij perevod i na polovinu ne sovpadaet s originalom, imena drugie, tekst pocjti peredelan,golosa(kowmar) i v principe oni daze animewku ne mnogo peredelali,esli ti videla original,to naverno znaew cto tam pocjti ves vremja zvucit muzika i nacinaetsja i zakancivaetsja on po drugomu...
Поделиться122006-08-10 20:51:02
Сейю(озвучивание):
Алан - Сакамото Тика (Sakamoto Chika)
Амидамару - Кониши Кацуюки (Konishi Katsuyuki)
Анна Киояма - Мегуми Хаясибара (Megumi Hayashibara)
Басон - Цудзи Синпати (Tsuji Shinpachi)
Блю Чату - Сусуму Тиба (Susumu Chiba)
БиБой - Юдзи Уеда (Yuuji Ueda)
Голдва Патч - Судзуки Рэйко (Suzuki Reiko)
Джоко (Чоколав) - Мотоко Кумаи (Motoko Kumai)
Джун Тао - Нея Митико (Neya Michiko)
Железная Дева Джин - Хорие Юи (Horie Yui)
Йо Асакура - Юко Сатоу (Yuuko Satou)
Кино Асакура - Хисако Киода (Hisako Kyouda)
Кори - Мизуки Нана (Mizuki Nana)
Лили - Хорие Юи (Horie Yui)
Магнит - Cанна Нобутоси (Canna Nobutoshi)
Манта Оямада - Инуко Инуяма (Inuko Inuyama)
Микихиса Асакура - Хорюти Кенью (Horiuchi Kenyuu)
Милле - Томоко Каваками (Tomoko Kawakami)
Мина - Томоко Каваками (Tomoko Kawakami)
Ньйорай - Акико Хирамацу (Akiko Hiramatsu)
Опачо - Мегуми Хаясибара (Megumi Hayashibara)
Пилика - Томоко Каваками (Tomoko Kawakami)
Пино - Сусуму Тиба (Susumu Chiba)
Рен Тао - Роми Паку (Romi Paku)
Рио - Масахико Танака (Masahiko Tanaka)
Силва Патч - Хикару Мидорикава (Hikaru Midorikawa)
Спейсшот - Окура Масааки (Ohkura Masaaki)
Тамао Тамамура - Мизуки Нана (Mizuki Nana)
Токагеро - Такаги Ватару (Takagi Wataru)
Фауст VIII - Коясу Такехито (Koyasu Takehito)
Хао Асакура - Такаяма Минами (Takayama Minami)
Хорохоро - Юдзи Уеда (Yuuji Ueda)
Шарона - Руми Отяй (Rumi Ochiai)
Энис - Иноэ Кикуко (Inoue Kikuko)
Поделиться132006-08-10 20:53:04
MaryAn
Я парень а не девушка!!!!
кстати,если смотреть на внешность переводящих то человек озвучивавший Фауста(почти конец списка) самый норм...
Поделиться142006-08-11 00:06:41
Токагеро
sorry :hr:
nda...Hao i Yoh oszvucivai devuwki ja citala statju gde bilo eto vilazeno....
Поделиться152006-08-13 20:38:09
MaryAn
Морти(Манту) тож девушка озвучивала
Поделиться162006-08-13 20:39:38
Да там почти всю мужскую часть девушки озвучивают...
Поделиться172007-01-12 17:49:51
Знаете, я предпочитаю смотреть "Shaman King" на русском языке, но в новых сериях у Йо такой ужасный детский голос, за то, у Зика - нормальный, а в старых сериях был ужасный и глупый ... :dntknw: Мне нравится новые серии только из - за Зика, а старые из - за - Йо. :give_heart:
Поделиться182007-04-13 20:35:04
мне больше нравиться японская озвучка, хоть там и половину женщины, но они свое дело знают! не то что наши лузеры.. :glare:
Поделиться192007-04-14 13:33:14
Голос Зика в первой половине и голоса всех остальных, кроме него же и Лайсерга - просто 5 балло! Это надо же набрать переводчиков с такими ужасными голосами!! Да и детских голосов слишком много.